有網友今 ( 6 ) 日發文指出北京大學錄取通知書中兩處表述存在語句問題,引發關注。北京大學回應稱將接受網友建議並回饋相關部門,後續將研究改進。
網友在貼文中提出的第一處問題為錄取通知書中的「我校決定錄取你入xx學院(系)專業學習」。
精選報導:普丁私生女公開了! 震撼發聲:「他奪走數百萬生命,也毀了我的人生」
該網友認為,此句存在的問題是,「決定」、「錄取」、「入」、「學習」多個動詞疊加,且「錄取」不可接兼語結構,建議修改為「我校決定錄取你為xx學院(系)專業學生」。
第二處爭議語句為「請你準時於二〇二五年八月十八日憑本通知書到校報到」。網友指出其存在「語序不當」和「用詞不當」:一是「準時」作為狀語應置於謂語「到校報到」前,而非時間狀語前;二是「準時」通常對應具體時間點,而「八月十八日」為一天時間範圍,建議將「準時」改為「按時」,表述調整為「請你於二〇二五年八月十八日憑本通知書按時到校報到」。

針對網友質疑,北京大學工作人員回應稱,感謝網友提出的建議,將及時向學校招生辦反映相關情況,後續將研究如何改進。
華中師範大學教授張三夕表示,這兩處表述並非嚴重語病,但存在不夠簡潔通順的問題。對於第一句「錄取你入專業學習」,張三夕認為語句本身「說得通」,但動詞疊加導致表述囉嗦。相比之下,「錄取你為某專業學生」的表述更簡潔,不過原句並非病句。
關於第二句的狀語問題,張三夕指出,漢語狀語位置相對靈活,「準時於某日到校」的表述雖不算語病,但不符合語言習慣。將「準時」或「按時」調整至「到校報到」前,如「於某日按時到校報到」,會更通順自然。他強調,公文類文本應注重簡潔明瞭,避免讀起來拗口,此次爭議中的表述雖無大錯,但確有改進空間。

北京大學錄取通知書。 圖 : 翻攝自經視直播